Menu
黑水国遗址

黑水国遗址

2024/02/25 4 Min Read

怀着激动的心情,小雪一行来到了位于张掖甘州城区西北的神秘黑水国遗址。

去之前,小雪对黑水国的了解不多,只知道当地有那么些传说:

相传隋韩世龙守黑水国驻此,有古垒四,去后一夕为风沙所掩,即今沙山也。

清末袁大化《抚新纪程》1

最近的传说则是黑水国国王荒淫无度,民不聊生,仁慈的上天为此降下了惩罚,令沙土一夜之间掩埋了黑水国,从此黑水国消失在了人们的视线中。

很久以前,一位牧羊人发现他的牧羊犬总在黑水国消失不见,于是他跟踪狗来到一座破旧城墙下,发现了一个通向地下宫殿的洞。宫殿中藏有金银财宝,直至他达到第九个房间,发现了金月亮。他试图带它回家,但一旦拿起它,室内就陷入黑暗。他不得不放弃,房间才重新亮起。第二天,一场风沙掩埋了一切,牧羊人什么也找不到了。

更有《杨家将传》中西夏萧太后遣使黑水国募兵,黑水国王派铁头黑太岁为帅领兵出战的情节。2

想到这么一个神秘的国家遗址或者说是废墟即将呈现在眼前,小雪就抑制不住的兴奋。

黑水国南城遗址,平面呈正方形,东垣正中设圆弧状瓮城门,东北角设巨墩,东南角有伸出的角墩,西北、西南角有墩台。

沿着土路穿过光秃秃的遗迹保护区,我们来到了黑水国南城遗址前。

目之所及皆是荒土。

炎日之下,除了爬走的甲虫,一片死寂。

而遗迹外围点缀着一排人工造林,难以想象从前这里是一片绿洲,这里衣冠杂沓,这里车马骈阗。

欸,对了,我那么多埋藏的宝藏呢?

这些一夕之间被黄土淹没的城池啊,难道不应该伴随着什么宝藏吗?

于是我们踩着沙丘,试图爬上废土城墙。

在哪呢?会在这豁了口的城墙里吗?

原来这城墙是由大块的鹅卵石堆砌而成的啊。

低头探看这些被蛇虫鼠蚁充当窝的墙洞,空空如也。

原本看着并不高的废城墙,其实也满难爬上的。

只来回巡视个十几趟,并没发现什么特别的地方,没有勇者的尸骨,也没有财主的宝藏。

如果我有一个工兵铲……(不能不能这么刑

黄土覆盖的表面,应是不剩什么了,而小雪并不第一个来到这里的人。

早在清朝末年,考古学家斯坦因就曾到访过这里,并留下了罕见的实景照片文字资料

从甘州西大门向西北直行约六英里,刚过崖子村的土地,公路就进入了一片宽阔的荒地,荒地上只有稀疏的灌木丛,部分被低矮的沙丘覆盖。从北到南超过三英里,横跨约两英里,这里是一片受风蚀影响的区域,覆盖着陶器、硬砖等小碎片,就像突厥斯坦的 “塔提 “一样。……沿着该地区的东部边缘,沙丘堆积高达 25-30 英尺,完全覆盖了地面上可能存在的任何遗迹。但在这条高高的流沙带之外,随处可见 1 到 3 英尺高的小型侵蚀台地,在这些台地的顶部,陶片和砖块碎片堆积得最厚。
大量的小瓷片从一开始就毫无疑问地表明,该遗址的废弃时间较晚,而对我所能追踪到的地表遗迹进行的更仔细的检查也证实了这一点。除了离东部高沙丘带不远处的一个约 60 码见方的印泥墙小堡垒外,我还在公路西南方约一英里处发现了一个约 300 码见方的围墙,其类型类似于现在边境上大多数村庄和小城镇所处的城池。城墙顶部厚约 8 英尺,仍高约 20 英尺,东北角有一座巨大的方形塔楼。在东墙内侧的掩体下,流沙深约 11 英尺。在东墙内侧的遮挡下,流沙深约 11 英尺……

Stein, Marc Aurel. “Serindia Detailed Report of Explorations in Central Asia and Westernmost China.” NII “Digital Silk Road” 3
Watch video “The Ruined Walled Site of Heishuiguo” on YouTube.

这神秘的黑水国究竟是哪个西域小国呢?专家们普遍认为黑水国它甚至不是一个国家,哪怕是在正史上,也不见其名。

而据目前的考古研究发现,历史上这里至少有三次人类聚居活动时期:一是史前原始人类聚居时期,在南城外东至南城外西一带发现的石器、陶器等描述了这一时期人们生活的概况;二是从汉代匈奴觻得王领地到汉武帝河西置郡再到汉羌战争时期,活动集中在黑水国北城遗址;第三次则是唐宋以来在黑水国区域大规模的开垦利用,及至明后期沙丘掩埋耕地,人们再次迁徙,黑水国南城遗址便是明代的城池遗迹。4更多的结论还有待未来的研究发现,也许有天峰回路转,在这里的某处出土的器物上就有着黑水国标识呢。不过,目前来说,黑水国遗址还是指位于张掖市甘州区明永乡下崖村312国道南北两侧的遗址保护区域。


  1. 袁大化是清朝末代新疆巡抚,其所作《抚新纪》书写的乃是其上任沿途经历,这其中便经过了甘州西北的黑水国。 ↩︎
  2. 《杨家将 第三十二回 萧太后出榜募兵,王全节兵征大辽》 ↩︎
  3. “My return journey to Su-chou, as. far as it lay along the high road, touched only at one point a site of some antiquarian interest. At a direct distance of about six miles to the north-west of the western main gate of Kan-chou, and just beyond the village lands of Yai-tzu, the road passes into a wide belt of waste ground, supporting but scanty scrub and partially covered with low dunes. For more than three miles from north to south and for about two miles across there extends here an area showing effects of wind-erosion and covered with small debris of pottery, hard bricks, and the like, just in the manner of a Turkestan ‘Tati’. The site is known by the name of Hei-shui-kuo, and had already been mentioned to me at An-hsi by my antiquarian friend Mr.Li as a place from which antiques of different sorts are sometimes brought to collectors at Kan-chou. Along the eastern edge of the area the dunes lie heaped up to 25-30 feet in height, covering completely any remains that may survive on the ground. But beyond this belt of high drift-sand small erosion terraces from 1 to 3 feet in height crop out everywhere, and on their tops potsherds and fragments of brick lie thickest. The abundance of small pieces of porcelain left no doubt from the first that the date of the abandonment of this site was late, and closer examination of the surface remains that I could trace confirmed this. Besides a small fort with stamped clay walls about 60 yards square, not far from the eastern belt of high dunes and half-smothered by sand, I found about a mile to the south-west of the high road a walled enclosure some 300 yards square, resembling in type those cheng within which most of the villages and small towns on this border seek shelter at the present day. The walls, about 8 feet thick at the top, still rise to a height of circ. 20 feet and bear at the north-east corner a massively built square tower. The drift-sand lying to a depth of about 11 feet under the shelter of the inner side of the east wall. The drift-sand lying to a depth of about 11 feet under the shelter of the inner side of the east wall, just as observed at An-hsi, showed that the prevailing winds come from the east.” ↩︎
  4. 吴正科,《丝路古城黑水国》 ↩︎
Written By

博主小雪出沒於魔都,目前工作是後端程序員,喜歡旅遊,特別是文化歷史遺跡和博物館,一生所愛日本彩虹樂隊 ( L'Arc-en-Ciel) ,家有橘貓朵朵一隻。

2 Comments

  1. S̆̈说道:

    「怀着激动的心情,小雪一行来到了位于张掖甘州城区西北的神秘黑水国遗址」
    要我我也很激动,毕竟是斯坦因文中提到的。

    1. 小雪说道:

      往西北走基本上就繞不開斯坦因,各種詳盡的紀錄真的很方便後來人了解當時的境況啊。

Leave a Reply

您的电子邮箱地址不会被公开。 必填项已用 * 标注

了解 花開未央 的更多信息

立即订阅以继续阅读并访问完整档案。

Continue reading