花開未央

伦敦游之日与夜

久违的晴天,就是要浪啊浪~

今天小雪决心前往据说是伦敦最棒的高空观景地点(s):伦敦塔桥,圣保罗大教堂,空中花园。

沿着More London Riverside走向泰晤士河边,站在现代建筑的狭缝远眺前方,小雪惊喜地看见了塔桥,这种强烈的视觉冲突让人心情激荡,有一种穿越到过去的科幻感。

阴雨了许久的伦敦终于放晴了,小雪可以很明显地感觉到心情随着天气变好了,虽然还是很冷,且河边风又很大。见到太阳公公了真开心!忍不住直播一小段分享给大家,可惜不知道哪里设置错了,小雪的直播都没声音,浪费口舌。

伦敦塔桥 Tower Bridge

伦敦塔桥官方网站: https://www.towerbridge.org.uk/

伦敦塔桥是从泰晤士河口算起的第一座桥,始建于19世纪,是伦敦地标之一。

伦敦塔桥不是London bridge,不是那首童谣“London bridge is falling down”里的那个伦敦桥,小雪一直都误会了。

远看还没怎么,近看觉得塔桥这种配色好漂亮啊!小雪觉得可能会爬楼梯好累就没买票上塔了,但是据Ken Lin说还是很值得上塔一看的哈~(当时的小雪没想到爬楼梯还在后头)

站在桥上看泰晤士河轮渡来来去去也是蛮有意思的,就是风大太冷了。小雪戴的针织手套,不挡风。

过了桥就看到之前来过的伦敦塔了。查了查地图,发觉离圣保罗大教堂还是有点距离的,就还是搭乘巴士去好了。

圣保罗大教堂 St Paul’s Cathedral

圣保罗大教堂官方网站: https://www.stpauls.co.uk/

圣保罗大教堂作为巴洛克建筑风格的代表,是世界第二大圆顶教堂,已逝黛安娜王妃的婚礼就是在这里举行的。据说最早的圣保罗大教堂是哥特式建筑,而我们现在看到的这个巴洛克风则是克里斯多佛·雷恩( Sir Christopher Wren )16世纪末所修建的(PS. 之前小雪参观过的格林威治天文台也是他修建的)。

圣保罗大教堂西门前

圣保罗大教堂的修建历史

圣保罗大教堂建筑外侧面

下巴士后,小雪先是在 St Paul’s Churchyard 逛了逛,这里有着和煦的阳光、草坪和长椅,坐在这啃面包喂松鼠晒太阳,安静祥和。旁边是St Paul’s Cathedral School 的活动操场,一群熊孩子们在铁丝网另一边嬉戏玩乐,无比童真。

在圣保罗大教堂的东北侧教堂墓地(St Paul’s Churchyard),立有镀金圣保罗雕像的石柱,用以纪念在此地公开宣扬基督教信仰。

镀金圣保罗雕像
A column topped by a gilded statue of St. Paul stands near the original site of the pulpit. The statue was made by Australian sculptor Bertram Mackennal between 1908 and 1910.

圣保罗大教堂的西门顶部是巨大的描绘“圣保罗皈依故事”的三角楣浮雕,其上矗立着圣保罗本人的身影,周围的雕塑是其他使徒和四位福音传教士。该浮雕是公元1718-1721年间弗朗西斯·伯德(Francis Bird)的作品,他受到罗马教堂建筑的极大影响。 伯德还雕刻了这个站在圣保罗大教堂前的安妮女王雕像。 安妮女王是大教堂竣工时的君主。

根据圣经记载,在成为基督的跟随者之前,保罗认为传教耶稣是违背传统犹太教信仰的异端而极力迫害基督徒。但后来在他前往大马士革迫害门徒的路上,突然有大光从天上四面照射着他。保罗扑倒在地,听见有个声音对他说:“扫罗,扫罗,你为什么逼我?”他说:“主啊,你是谁?”那个声音说:“我就是你所逼迫的耶稣。起来,进城去,你所应当做的事,必有人告知你。”那些与保罗同行的人站着说不出话来,他们能听见声音,却看不见说话的人。保罗从地上起来,睁开眼却失明了。有人拉着他的手,领他进了大马士革。保罗三日不能视物,不吃也不喝的。主所差使的人来了,他把手按在保罗身上,并说:“在你来的路上向你显现的耶稣,就是主,他遣我来,叫你能看见,又被圣灵充满。”话说完,保罗的眼睛就好像有鳞掉了下来,然后他就能看见,恢复了视力,并且受浸,改名为保罗。之后保罗成为教会主要的传教者之一,将基督教信仰推广到地中海各地。—— 圣保罗皈依

绕到西门,安检进入教堂后购买门票,热情的婆婆让我购买学生票省钱,还推荐我参加人工导览团 >///<

圣保罗大教堂平面为拉丁十字形,纵轴156.9米,横轴69.3米。十字交叉的上方矗立有两层圆形柱廊构成的高鼓座,其上是巨大的穹顶,直径34米,离地114米。

邢春如:《世界艺术漫谈——世界建筑发展概况》

漫步教堂 Cathedral Floor

在中殿和北通道的拱廊下有个为纪念惠灵顿公爵(Arthur, Duke of Wellington)而建的纪念碑,由英国雕塑家阿尔弗雷德·斯蒂文斯(Alfred Stevens)制作。从上往下看,顶部是惠灵顿公爵的骑马雕塑,这匹马的名字叫哥本哈根(Copenhagen),据说耐力特别好。下方是嘉德勋章的浮雕,左侧是真与假雕像(Truth and Falsehood),右侧是勇气与怯懦雕像,最下方的是惠灵顿棺材(墓?)。惠灵顿棺材四面都有着精美的雕刻,剑、盾、头盔、马镫、鼓、胸甲等在在昭示了惠灵顿公爵戎马一生的传奇。

Wellington Monument

在惠灵顿公爵纪念碑对面则是墨尔本子爵纪念碑(门?),它用来纪念第二任墨尔本子爵 William第三任墨尔本子爵 Frederick 。在刻有铭文的黑色大理石和镀金青铜门的两侧各有一个比正常人体比例更大的天使雕像,门左边的天使拿着青铜剑,右边的天使拿着青铜小号,尚未准备好吹。翅膀折叠着,双眼温和地睡着了,两个天使似乎都在耐心地等待复活。门的上方雕刻着来自 Easter Even Collect 的字句“THROUGH THE GATE OF DEATH WE PASS TO OUR JOYFUL RESURRECTION”。

Monument to the Viscounts Melbourne

中殿西侧两旁的柱子上各装置着大型十字形雕塑以纪念一战,这是艺术家Gerry Judah的作品。

First World War memorial

从中殿沿中央走廊向西门望去,一种对称的美让人感觉到教堂的庄严肃穆。

The first breathtaking view that visitors encounter when they enter St Paul’s is the vista down the full length of the Cathedral from the nave – the long central aisle that leads to the dome. At the very west end of the nave are the Great West Doors, which stand nine metres tall and are used for special services and the arrival of visitors such as HM The Queen and the Lord Mayor of London.

中殿圆顶的正下方是一个大理石圆环,铭刻拉丁文其上献给教堂的设计者与主持建造的克里斯托弗·雷恩爵士。

LECTOR, SI MONUMENTUM REQUIRIS, / CIRCUMSPICE.
Wren did not want an elaborate memorial. His brief epitaph translates as: Reader if you seek a monument, look around you.

中殿高大的圆拱顶由跨度相同的八个圆拱支撑,其顶点仿照罗马万神殿而制作成圆洞,光线从下方的八扇窗户中透入。

拱壁上的灰阶天顶画由英国巴洛克画家James Thornhill创作,用八个拱门分别描绘了圣保罗的生活场景。

灰阶顶画中拱门的立柱向下延伸至柱廊上的八个壁龛,每个壁龛里都有一尊圣人的雕像。壁龛再向下延伸就是支撑拱顶的八根立柱了。每根立柱顶部的三角形区域都有一幅马赛克的圣人画像。似乎教内人士对这些圣人画像都很熟悉的样子,看一眼就知道是谁,小雪就看不出来。

中殿往东是唱诗班席位,这通常是神职人员和合唱团在服务期间坐的地方。两侧是一排排的座位,上面装饰着 Grinling Gibbons 的精美雕刻。

唱诗班席位的上方,满墙壁满屋顶都是精美的马赛克图案,这里的马赛克连同中央拱顶下的马赛克图案都是19世纪才加上去的。

Quire Ceiling :
They are like the sparkling jewels in the crown of this extraordinary building. By the end of the nineteenth century William Blake Richmond had been identified as the artist whom the cathedral decoration committee wished to commission to design mosaics for the Quire. 

最东侧是主祭坛,原有的祭坛和装饰屏风在二战空袭中被毁,现在看到的祭坛和华盖都是战后重建的。

The High Altar :
The present high altar dates from 1958 and is made of marble and carved and gilded oak. It features a magnificent canopy based on a sketch by Christopher Wren, but which wasn’t built in his time. It replaced a large Victorian marble altar and screen, which were damaged by a bomb strike in WW2, which destroyed a large part of the east end of the Cathedral.

游览地下室 The Crypt

海军将领Nelson的棺材是由Nelson在战斗中击败的法国旗舰 L’Orient 的桅杆所作,黑色大理石石棺则是由亨利八世时期的红衣主教 Thomas Wolsey 雕刻。

Nelson’s Tomb :
Lord Nelson was famously killed in the Battle of Trafalgar in 1805 and buried in St Paul’s after a state funeral. He was laid in a coffin made from the timber of a French ship he defeated in battle. The black marble sarcophagus that adorns his tomb was originally made for Cardinal Wolsey, Lord Chancellor during the reign of Henry VIII in the early sixteenth century. After Wolsey’s fall from favor , it remained unused at Windsor until a suitable recipient could be found. Nelson’s viscount coronet now tops this handsome monument.

地下室的最东端是 the Order of the British Empire Chapel,它是由乔治五世于1917年创建,以表彰在一战期间平民对战争的重大贡献。

the Order of the British Empire Chapel :
At the east end of the Crypt is the OBE Chapel, also known as St Faith’s Chapel. The original St Faith’s was a parish church attached to the old Cathedral destroyed in the Great Fire of London. In 1960 this chapel became the spiritual home to the Order of the British Empire. The OBE was instituted by King George V in 1917 initially to recognize the considerable civilian contribution to the war effort during the 1914-18 war. It was a pioneering honor in its day, being the first five-class Order for national distribution and the first to admit women to membership.

the Knights Bachelor Chapel 于2008年由伊丽莎白二世女王主持的典礼上开放。现在在Knights Bachelor Chapel墙上挂着的是Hughie O’Donoghue的画作“St Martin divides his cloak”,画作描绘的是圣马丁割斗篷给穷人的传奇故事。他的斗篷被法兰克的国王们作为圣物世代相传,安放圣物的殿堂也用“斗篷”( cappella )来命名,称为 chapele ,进入英语后写作 chapel 。而每年的11月11日“圣马丁节”( St. Martin’s Day )就是纪念这位圣徒马丁的。

the Knights Bachelor Chapel :
The Chapel of the Imperial Society of Knights Bachelor is also known as St Martin’s Chapel. The Chapel was dedicated by HM the Queen in 2008. The Chapel is paneled with English oak and in it, in two elegant cases, are kept the registers which contain the names of all Knights Bachelor (deceased) from 1257 to date and also the Founder Knights’ and Benefactors’ Book. Near them is displayed Queen Victoria’s sword with which she knighted many famous men; this is on loan from Wilkinson Sword Ltd.

爬高高参观圆顶 The Dome

因为预约了下午场的sky garden,还有半小时就到时间了,所以小雪没看爬圆顶入口的介绍就开始往里冲了。原本打算一口气跑到顶,拍些风景就下来赶场。小雪错了,嘤嘤嘤~外观上看起来不怎么高的大教堂实际上旋转着跑到顶也是够呛,小雪半途就累趴了,只好赶紧改预约时间到晚上,然后坐在地上休息。工作人员看到小雪蔫了的样子还关切地询问是否需要帮助。

真的,冲动是魔鬼,跑上来会死人的。

常年不运动如小雪者还是别爬圆顶了,更不能跑…… 入口处的介绍也强调了身体有毛病或者心脏有毛病的游客还是别上了。

从 Stone Gallery 和 Golden Gallery 看出去的风景真的很不错,就是风太大了,小雪站不稳,帽子还被吹跑了。还好旁边的大妈眼疾手快,帮我一把抓住了帽子。

空中花园 Sky Garden

Sky garden 官方网站: https://skygarden.london/

Sky garden 号称是 The Ultimate View of London ,可以免费预约上去参观,也可在上面消费酒水喝喝咖啡啥的。本来想看白天的风景的,错过了没辙,好在其实夜景也还不错。


Today’s Location Map

退出移动版