3.  SCOPE OF CONTRACT(合同范围)   3.1  The Seller shall provide the following supplies and services under the terms and conditions of the Contract as more fully set out in the Contract Specifications: 卖方应根据合同条款提供下列供货和服务,详见技术合同:      A.   Designing and engineering the Facility;(设计与制造设施;)      B.   Manufacturing and delivering the Equipment;(生产与运送设备;)      C.   Providing the Supervising Services;(提供现场服务;)      D.   [...]

tags勤恳ゃ学习 add comment抢沙发

2.  EFFECTIVE DATE OF CONTRACT(合同生效日期)   2.1  The Contract shall become fully effective and binding upon both parties hereto on the date on which all of the following conditions have occurred and been fulfilled:  满足下列条件后,该合同生效并对合同双方产生约束:      A.  Due execution and delivery of the Contract by the duly authorized representatives of both parties hereto;(由双方的法定全权代表进行正式的合同制订和移交;)      B.  [...]

tags勤恳ゃ学习 add comment抢沙发

1.  DEFINITIONS(定  义)   In the Contract (as defined below) the words and expressions defined below shall have the meanings assigned to them, except where the context requires otherwise: (in alphabetic order) 在合同(具体如下文)中,对于本条所定义的词语和表述,其意义均应以定义为准,但上下文语境有特殊要求的除外。(按字母排序)   Persons or parties shall include firms and corporations and any organization having legal capacity. The singular also shall include the plural [...]

tags勤恳ゃ学习 add comment抢沙发

合同一般条款…This Contract made and entered into this (DATE) day of (MONTH), 2005 by and between XX Co., Ltd., a corporation duly organized and existing under the laws of the People’s Republic of China, with its principal office at Sanxing Riverside Development Zone, Zhangjiagang City, Jiangsu Province, the People’s Republic of China (hereinafter referred to as the “Buyer”) and (COMPANY NAME), a corporation duly organized and existing under the laws of the People’s Republic of China, with its principal office at, (COMPANY ADDRESS), the People’s Republic of China (hereinafter referred to as the “Seller”).

tags勤恳ゃ学习 add comment抢沙发
tags勤恳ゃ学习 add comment抢沙发

返回頁首